

| |
 |
 |
IT |
 |
Software |
 |
Hardware |
 |
Telecommunications
|
 |
E-learning |
 |
E-business
|
 |
E-commerce
|
 |
Marketing
|
 |
Technology
and industrial automation |
 |
Finance |
 |
Contracts
and legal documents |
 |
Patents |
|


|

| |
 |
| |
Manuals,
technical documentation, marketing materials, software products,
websites, contracts, and patents. |
|

| |
 |
| |
Integrated
website development, localization, and maintenance services. |
|

| |
 |
| |
Translation,
transcription, idiomatic linguistic adaptation, animation, subtitling,
and audio timing. |
|

| |
 |
| |
Strategic
planning, research, development, preparation, and publication. |
|

| |
 |
| |
Linguistic
control, revision, editing, and technical testing of localized products. |
|
|

| |
 |
| |
Product
analysis, internationalization, re-engineering, translation, and
technical testing. |
|

| |
 |
| |
Analysis,
development, translation, and adaptation of marketing, advertising,
and promotional materials. |
|

| |
 |
| |
Translation,
design, production, and adaptation of Internet-based and computer-based
training courses. |
|

| |
 |
| |
Development
of customized and scalable glossaries and style guides. |
|

| |
 |
| |
Printed
and online documentation, CD-ROM and multimedia presentations, websites,
training materials, marketing literature, packaging, and corporate-image
development. |
|
|
|
|
| Before any investment
is made in strengthening the identity of a company on the Latin
American market, a suitable strategy must be defined. This means
knowing the culture of the country or region for which the products
are intended, and also having a localization provider who is
truly immersed in the target market.
We analyze, develop, and localize marketing,
advertising, and promotional materials in order to adapt them
to emerging global strategies.
|
|
|